查电话号码
登录 注册

بشكل شرعي造句

造句与例句手机版
  • لأني لن أستريح حتى أسترد الذي لديه بشكل شرعي لي
    我不得手 就不会放过他
  • وجميعهم مقيمون بشكل شرعي في البلد.
    全是该国的合法居民。
  • هذا يجب ان يتم بشكل شرعي او لا للابد
    逻辑上说应该会勃起, 或是什么反应也没有
  • وتكشف الاتجاهات الاقتصادية عن أن الأفراد مستعدون للهجرة، بشكل شرعي أو غير شرعي، من أجل تحسين نوعية حياتهم.
    经济趋势显示人们愿意合法或非法移徙,以改善其生活质量。
  • إنه اعتداء على كرامة الشعب وسلطته، التي شكلت بشكل شرعي على أساس عملية ديمقراطية.
    它是对一个民族及其在民主程序基础上合法组成的权力机构的尊严的冒犯。
  • وأصبح من الواضح أنه حتى في ظل الجزاءات، هناك بعض الأصناف المزدوجة الاستخدام، من قبيل اللقاحات، كانت تُصدَّر بشكل شرعي إلى العراق.
    很明显,即使在制裁的情况下,诸如疫苗等某些两用物品仍在合法地出口到伊拉克。
  • وكان قد لوحظ بالفعل أنه حتى في وجود الجزاءات، جرى بشكل شرعي استيراد بضائع معينة مزدوجة الاستخدام، من قبيل اللقاحات، إلى العراق.
    前面已经提到,即使在制裁的情况下,诸如疫苗等某些两用货物仍被合法地出口到伊拉克。
  • 115- وأصبح من الواضح أنه حتى في ظل الجزاءات، هناك بعض الأصناف المزدوجة الاستخدام، من قبيل اللقاحات، كانت تُصدَّر بشكل شرعي إلى العراق.
    后来发现,即使在制裁之下,某些军民两用物品,例如疫苗,仍在合法地出口到伊拉克。
  • وكان قد لوحظ بالفعل أنه حتى في وجود الجزاءات، جرى بشكل شرعي استيراد بضائع معينة مزدوجة الاستخدام، من قبيل اللقاحات، إلى العراق.
    当时已经发现,即使是在制裁之下,某些军民两用物资,例如疫苗,仍在合法地出口到伊拉克。
  • نظرا لأن لجزاءات تفرض بطريقة عشوائية تمييزية وتعتبر في حد ذاتها شكلا من أشكال العنف، فلا يمكن اعتبارها بشكل شرعي أداة لتعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية.
    由于制裁是不加区分的,本身就是一种暴力形式,不能合理地把它们视为促进人权和民主的工具。
  • وأخيراً، يحاجيان بأن رد ممتلكات شخصية صغيرة أمر لا صلة لـه بالإصلاحات الاقتصادية وأنه لم تتم حيازة أي من الممتلكات المعنية بشكل شرعي وبحسن نية.
    最后,他们指出,归还小件个人财产与经济改革没有任何关系,这些财产都不是合法地本着善意取得的。
  • وفي توتونيكابان علمت المفوضة السامية أثناء البعثة التي قامت بها إلى غواتيمالا في عام 2012 بالإجراءات القانونية المتخذة ضد بعض الأفراد لاحتجاجهم بشكل شرعي دفاعاً عن حقوقهم(115).
    114 高级专员在2012年访问危地马拉期间,在托托尼卡潘听说发生对扞卫自己的权利而合法抗议的人提起诉讼的情况。 115
  • غير أنه لا أحد من بين الذين قابلهم المقرر الخاص اقترح أنه يمكن مكافحة مشاكل الجريمة في البلد بشكل شرعي عن طريق استخدام التعذيب أو سوء المعاملة اللذان يعتبران جرائم في إطار القانون التركي وكذلك القانون الدولي.
    然而,与特别报告员交谈过的人当中没有任何人认为,采用酷刑和虐待的方式是铲除该国犯罪问题的合法手段。
  • سيكون النظام المزدوج حلا وسطا من شأنه أن يكفل في نهاية الأمر احترام القانون الدولي مع تمكين فرنسا من مواصلة إدارة جزيرة مايوت القمرية بشكل شرعي خلال فترة يتفق عليها الجانبان.
    双重制度将是一种妥协,以期最终确保尊重国际法,而同时又让法国能在双方商定的时期内继续合法地管理科摩罗马约特岛。
  • وهذا هو بالتحديد " الفضاء " المتاح أمام الجهاز القضائي والمحامين الذي يمكن استخدامه بشكل شرعي وقانوني للحفاظ على حد أساسي من الإنصاف والنـزاهة في النظام القانوني " ().
    正是这个为司法机构和律师提供的`空间 ' ,可以合理合法地用来维护法律制度中的基本公平和正派。 "
  • وبما أنه قد يتعذر عملياً على الأشخاص المُتاجَر بهم التماس تعويض من خلال الإجراءات القانونية متى لم يكن بإمكانهم البقاء بشكل شرعي في البلد المعني، فإنه يجب تفسير المادة 7 على أنها تشجع الدول على منح الأشخاص المُتاجَر بهم مركز الإقامة المؤقتة لغرض التماس سبل الانتصاف.
    如果被贩运者无法合法留在该国,那么他们几乎不可能通过法律程序寻求补偿,因此,应将第7条解释为鼓励各国为被贩运者提供临时居留身份,以寻求补救。
  • وقد نشأت المشكلة ﻷن الأسباب القانونية لﻹعفاء من اﻹقامة في الثكنات تشير فقط إلى " الزواج " ، ولم تشأ السلطات العسكرية مد نطاقه ليشمل الزواج بحكم الواقع، على الرغم من أن الدستور قد أقر المساواة لﻷسر المُشكﱠلة بشكل شرعي أو غير شرعي.
    这个问题之所以提出来,是因为免服兵役的法律原因只与婚姻关系有关,而军事当局一直不愿把它扩大到事实上的结合方面,尽管宪法规定合法的与私自组成的家庭都是平等的。
  • والعنصر الثالث هو شراء الكميات الصغيرة من المواد الكيميائية ذات الاستخدام المزدوج أو حتى عوامل الأسلحة الكيميائية، سواء بشكل شرعي أو غير شرعي، فكميات المواد الكيميائية المزدوجة الاستخدام والمتّجر فيها عالميا لأغراض البحث والتطوير، على خلاف الكميات المطروحة على نطاق صناعي، لا تنظمها قواعد صارمة دوليا.
    第三个因素是采购(包括合法和非法采购)少量两用化学品、甚至是化学战剂。 以研发目的数量进行的两用化学品贸易在全世界都有,与工业规模贸易不同的是,它不受严格的国际监管。
  • ومن شأن إعادة توزيع النفوذ في إطار صندوق النقد الدولي أن تنسجم أيضا مع المهمة المتغيرة لتلك المنظمة، فيتضاءل جانب الإقراض حيث يمكن أن تتوقع الجهات المانحة بشكل شرعي نفوذا إضافيا لصالح ازدياد جانب إدارة وتنسيق نظام النقد الدولي الأعم حيث ينبغي أن تتمتع جميع البلدان بصوت متساو.
    基金组织内部权力的重新分配也符合该组织任务的变化。 贷款工作(捐助国可藉此正当地期待有更大的影响)逐渐减少,对国际货币体系进行更具一般性的管理和协调(所有国家都应当由此获得平等的发言权)则日益增多。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل شرعي造句,用بشكل شرعي造句,用بشكل شرعي造句和بشكل شرعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。